Как попросить и дать совет по-английски

  • Posted on: 29 April 2015
  • By: aniko

дать совет по-английскиЧто посоветуете?

Все мы иногда оказываемся в ситуации, когда нам приходится просить совета у друзей или близких. Бывает, что у нас спрашивают, как лучше поступить в той или иной ситуации. Мы ценим тех, кто может помочь нам, дав хороший совет.

Если вы занимаетесь с репетитором по английскому языку, он наверняка дает вам много хороших советов о том, как лучше учить английский. У вас общая цель: ваш прогресс, ваши успехи. Если вы следуете этим советам, то с каждым днем говорите на английском все увереннее и свободнее.

Вам следует…/Вам хорошо бы…

Какие английские  слова и фразы должны быть в вашем активном словаре на тот случай,  если вам придется просить у кого-нибудь совета, или наоборот?

Самый обычный способ – это использовать модальный глагол should, который в переводе с английского означает «должен, следует».

What should I do? Как мне следует поступить?

 Should I trust her? Должен ли я доверять ей?

You should see this new film. Ты должен посмотреть этот новый фильм.

Пример из художественной литературы:

The moral I draw is that the writer should seek his reward in the pleasure of his work and in release from the burden of his thought. Вывод, который я сделал, состоит в том, что писателю следует искать награду в удовольствии от своей работы и освобождении от бремени мыслей. (Сомерсет Моэм, «Луна и грош»)

Вместо should можно использовать глагол ought to, хотя он используется реже и является более формальным. Обратите внимание на то, что после should нет частицы to, а после ought она есть.

Peter ought to exercise more and give up smoking. Питеру следует больше тренироваться и бросить курить.

Еще одно выражение - you'd better, в переводе – ты (вы) бы лучше …

Примеры из художественной литературы  (Сомерсет Моэм, «Луна и грош»):

Well, you've come here to talk to me about it. You'd better tell me the whole story." Ну, вы пришли сюда, чтобы поговорить со мной. Вы лучше расскажите мне всю историю.

"Don't you think go you'd better away for a bit?" I said. «Вы не думаете, что вам лучше бы уехать на какое-то время?»,- я спросил.

И, наконец, мы часто говорим, давая совет, «Я бы на твоем месте …»

If I were you, I would stop working and have some rest. Я бы на твоем месте прекратил работать и отдохнул бы немного.

Желаем вам получать и давать хорошие советы, а также продвигаться в изучении английского языка, следуя советам вашего репетитора.

Еще мини урок: Как у вас дела?

Оцените, пожалуйста, статью: 
Average: 3.9 (14 votes)