Апостроф в английском языке

  • Posted on: 20 March 2015
  • By: Дмитрий Мещеряков

Репетитор английского метро Отрадное рассказывает о применениях апострофа в английском языке и обсуждает нестандартные случаи. Примеры из английской литературы.


В этой статье речь пойдет о необычных применениях апострофа в английском языке.

 Для начала давайте кратко вспомним его стандартные применения:

1 Contractions Сокращения

    he’s = he is
   He’s got = he has got
   It isn’t = it is not
   We’d = we would or we had
   let’s go = let us go...

 Если формулировать правило, то апостроф заменяет одну или несколько букв, опускаемых при сокращении в образовании кратких форм в английском языке.

 

2 Притяжательный падеж

Исключение составляет притяжательный падеж, при формировании которого апостроф не заменяет никаких букв, а просто указывает на притяжательный падеж:

 Mike’s car
 The Browns’ house
 the parents’ room

 women's magazine
 

На всякий случай, напомню, что при образовании притяжательного падежа от существительных, стоящих во множественном числе, в конце слова ставится апостроф, а s не добавляется. Исключением из этого правила являются существительные, образующие множественное число без прибавления окончания  s(es). Например, children, men, women, ...

Часто возникает вопрос, использовать притяжательный падеж или форму of?
Во многих случаях эти формы эквивалентны, но в современном английском языке формам притяжательного падежа отдается предпочтение:

My friend’s name = The name of my friend

 Вообще говоря, мы используем форму притяжательного падежа с людьми , а не с вещами, и выражаем с его помощью скорее принадлежность, чем другие отношения.

 Как правило, мы используем притяжательный падеж с людьми и животными:

my friend's sister
the dog's bone
the Atkinsons' garden

C вещами мы, как правило, используем структуру с of:

the start of the match
the end of the film
the bottom of the bottle

Если мы не ссылаемся прямо на людей, но имеем в виду человеческую деятельность или организацию, мы можем использовать обе конструкции:

Scotland's rivers = the rivers of Scotland
the company's head office = the head office of the company
the magazine's political views = the political views of the magazine

 Также притяжательный падеж может выражать время:

 Have you seen yesterday's newspaper?
 Next month's figures are expected to show an improvement.
 We've booked a three weeks' holiday.

При этом надо иметь в виду, что выражение Sunday's newspaper означает газету за конкретное воскресенье, а A Sunday newspaper - это тип газеты, то есть, газета, выпускающаяся по воскресеньям.

 И, наконец, мы используем притяжательный падеж, когда говорим о чьем-то доме или магазине:

We are all meeting at Mick's (house/flat).
There's a policeman outside the Browns'(house/flat).
Is there a baker's (shop) near here?

Мы также можем использовать притяжательный падеж с названиями фирм или компаний:

We ate at Maxim's (restaurant).
There's a Barclay's (bank) in two blocks.

 

3 Нестандартные применения апострофа

А теперь обратимся к цели статьи – нестандартным применениям апострофа. Таковые возникают в случае, когда мы используем годы и аббревиатуры, например:

Мы можем написать

in the 1950s = в пятидесятых годах

но можем для удобства читателя поставить апостроф:

in the 1950’s

Аналогично с аббревиатурами:

Мы можем написать

most Mps = большинство членов парламента,

но можем для удобства читателей поставить апостроф:

most Mp’s

Вот еще несколько примеров:
    

BUY THREE CD'S. = купи три CD

Mind your p's and q's. = Следи за своими p и s (то есть, следи, как ты пишешь эти буквы, и пиши аккуратнее)

Your 5's look like 6's. = Твои пятерки выглядят, как шестерки.

Наверное, самый знаменитый пример из английской литературы - монолог Гамлета из трагедии Шекспира Гамлет, начало которого знают все. Во второй строке скрыто нестандартное применение апострофа, ради которого мы его приводим:

To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? ...

 Изящно и непринужденно Шекспир с помощью апострофа превращает it is в 'tis - фактически, в tis. Иначе был бы лишний слог, и ритм стиха потерялся бы.

 А вот пример из английской прессы, из статьи What MPs do as second jobs:

MPs are debating the subject in the House of Commons, where the Liberal Democrats are likely to join the Conservatives in opposing Labour.

Как видим, автор сделал выбор не использовать апостроф в аббревиатуре MPs в этом тексте

 В заключение подчеркнем, что ставить или не ставить апостроф в нестандартных случаях, о которых идет речь в пункте 3 - дело вкуса и выбора пишущего текст. Критерий здесь существует только один – удобство читателя. Ну, и конечно, строгий редактор, если вы пишете книгу или статью в журнал или газету.

 
 
Оцените, пожалуйста, статью: 
Average: 5 (3 votes)